欢迎您,[登陆][注册] (您的IP:18.188.53.32)

课文内容


《致大海》
  ——普希金
  再见吧,自由奔放的大海!
  这是你最后一次在我的眼前, 翻滚着蔚蓝色的波浪, 
  和闪耀着娇美的容光。 
  好象是朋友忧郁的怨诉, 
  好象是他在临别时的呼唤, 
  我最后一次在倾听 
  你悲哀的喧响,你召唤的喧响。 
  你是我心灵的愿望之所在呀! 
  我时常沿着你的岸旁, 
  一个人静悄悄地,茫然地徘徊, 
  还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤! 
  我多么热爱你的回音, 
  热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响, 
  还有那黄昏时分的寂静, 
  和那反复无常的激情! 
  渔夫们的温顺的风帆, 
  靠了你的任性的保护, 
  在波涛之间勇敢地飞航; 
  但当你汹涌起来而无法控制时, 
  大群的船只就会覆亡。 
  我曾想永远地离开 
  你这寂寞和静止不动的海岸, 
  怀着狂欢之情祝贺你, 
  并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方, 
  但是我却未能如愿以偿! 
  你等待着,你召唤着……而我却被束缚住; 
  我的心灵的挣扎完全归于枉然: 
  我被一种强烈的热情所魅惑, 
  使我留在你的岸旁…… 
  有什么好怜惜呢?现在哪儿 
  才是我要奔向的无忧无虑的路径? 
  在你的荒漠之中,有一样东西 
  它曾使我的心灵为之震惊。 
  那是一处峭岩,一座光荣的坟墓…… 
  在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,
  是一些威严的回忆; 
  拿破仑就在那儿消亡。 
  在那儿,他长眠在苦难之中。 
  而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样, 
  另一个天才,又飞离我们而去, 
  他是我们思想上的另一个君主。 
  为自由之神所悲泣着的歌者消失了, 
  他把自己的桂冠留在世上。 
  阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧: 
  哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。 
  你的形象反映在他的身上, 
  他是用你的精神塑造成长: 
  正像你一样,他威严、深远而深沉, 
  他像你一样,什么都不能使他屈服投降。 
  世界空虚了,大海呀, 
  你现在要把我带到什么地方? 
  人们的命运到处都是一样: 
  凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫: 
  或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。 
  哦,再见吧,大海! 
  我永远不会忘记你庄严的容光, 
  我将长久地,长久地 
  倾听你在黄昏时分的轰响。 
  我整个心灵充满了你, 
  我要把你的峭岩,你的海湾, 
  你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪, 
  带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。