[ID:2-4350154] 《步步为营,勇拿高分-考场文言翻译强化训练》教案
当前位置: 语文/高中语文/高考专区/二轮专题/文言文阅读
资料简介:
==================资料简介======================
步步为营,勇拿高分
-考场文言翻译强化训练
编写人:曹雁双 审核人:闫亚伟 编写时间2016年3月2日;
一、导入:
同学们,今天这节课我们涉及的专题是:古诗文中的文言文翻译专题。高考文言文翻译总共有2句,分值10分,可以说是举足轻重。那么,在紧张的高考考场,如何步步为营,将这10分尽可能收入囊中呢?我们今天就来做一番探讨和训练。
二、明确学习目标
1、牢记考场文言翻译4意识。
2、举一反三,灵活技法,工巧做题。
3、考场翻译争取拿到7-10分。
【学习过程】
一、首先我们明确一下,4意识是哪些意识呢?
1、人物意识:圈出传主姓名及所译句子前后语境出现的名字。
2、语境意识:快速浏览所译句子前后语境,把握事件梗概
3、采点意识:准确锁定关键字、词、句,并依据语境及所学知识准确推断并翻译这些关键点。
4、连贯意识:根据所学翻译技巧(留,删,换,调,补,变),流畅翻译所考句子
有些同学有疑问了,为什么要有这些意识?强化这些意识对考场得分有什么好处呢,下面我们就逐一来检验一下,看看这些意识能不能帮助我们拿到高分。
二、为什么我们要有人物意识呢?
1、根据以往改卷的经验,我发现,在翻译句子时,有好多同学居然经常性把人物名字,尤其是长而怪的少数民族名字,当实词甚至虚词来理解,闹出了不少笑话。如<缅甸土司传>卜剌浪、莽得剌、马者速、那罗塔。
================================================
压缩包内容:
《步步为营,勇拿高分-考场文言翻译强化训练》教案.doc
展开
  • 资料类型:教案
  • 资料版本:人教版(新课程标准)
  • 适用地区:全国
  • 文件大小:128.52KB
语文精优课

下载与使用帮助